Новости университета

Вы здесь

Квач Юлия Александровна

Должность: 
старший преподаватель

Перечень преподаваемых дисциплин: 

Устный и письменный перевод (английский язык); Устный и письменный перевод (второй иностранный язык); Практический курс перевода второго иностранного языка; Практический курс перевода (английский язык); Практическая фонетика английского языка; Лексические и грамматические проблемы перевода


Уровень образования: 

высшее, специалитет. Донбасская национальная академия строительства и архитектуры, 2012 г.
высшее, магистратура. ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет», 2015 г.
высшее, специалитет. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Южный федеральный университет», 2015 г.


Наименование направления подготовки или специальности: 

специальность: «Архитектура»
специальность: «Перевод»
специальность: «Перевод и переводоведение»


Квалификация: 

архитектор
магистр филологии, переводчик с двух иностранных языков (английского, немецкого), преподаватель перевода
лингвист, переводчик (английский, немецкий языки)


Сведения о повышении квалификации (последние 3 года): 

Удостоверение о повышении квалификации по программе «Педагогика высшей школы» № 932420242103, рег. ном. 1226/24, 150 ч., ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет», 29.05.2022 (ПВШ)
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Безопасность жизнедеятельности» № 932420242268, рег. ном. 0971/24, 150 ч., ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет», 29.05.2022 (БЖД)
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Введение в создание онлайн-курсов (Moodle)» № ПК МГУ № 038418, рег. ном. 4022а9168, 72 ч., ФГБОУВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова», 07.12.2022 (ИКТ)
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Профессиональное информирование и консультирование обучающихся и их родителей» № 42ПК № 6020, рег. ном. 6020, 72 ч., ГБУДПО «Кузбасский региональный институт развития профессионального образования», 26.05.2023 (УОО)
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Организационно-методические аспекты разработки и реализации программ высшего образования по направлениям подготовки Математика и механика» № 612400037033, рег. ном. 1-20012, 36 ч., ФГБОУВО «Донской государственный технический университет», 22.09.2023 (ППД)
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Стратегическое управление программами развития университетов для обеспечения научно-технологического суверенитета Российской Федерации» № 612400044669, рег. ном. 1-25374, 24 ч., ФГБОУВО «Донской государственный технический университет», 17.10.2024 (УОО)
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Организация деятельности в сфере стипендиального обеспечения и материальной поддержки обучающихся образовательных организаций высшего образования» № 7404 00036970, рег. ном. 502/2636, 24 ч., Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет), 21.11.2024 (УОО)
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Управление деятельностью вузов. Аспекты разработки и реализации ФГОС ВО нового поколения» № 040000603284, рег. ном. 785-У08426, 18 ч., ФГАОУВО «Национальный исследовательский технологический университет «МИСИС», 25.12.2024 (УОО)
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Трансформация образовательной организации и ее сотрудников: управленческий, правовой и финансовый аспект» № ПК № 298744, рег. ном. 87703, 36 ч., ФГБОУВО «Казанский национальный исследовательский технологический университет», 30.06.2025 (УОО)


Стаж работы по специальности, лет: 
11

Основные научные публикации (до 10): 

Квач Ю. А. Особенности перевода нормативной технической документации с английского языка на русский // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica: научный журнал – Донецк: ДонНУ, 2018. – Том 14, вып. 2-3 (40-41) – С. 164-174
Квач Ю. А. Особенности перевода отраслевых терминов с английского на русский язык (на примере строительной терминологии) // Иностранные языки в высшей школе. 2021. № 1 (56). C. 63–70. DOI: 10.37724/RSU.2021.56.1.007.
Квач Ю. А. Структурные особенности строительных терминов в английском и русском языках // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica: научный журнал / отв. ред. В. Д. Калиущенко. – Донецк: ДонНУ, 2021 – Т. 17. – Вып. 1 (51). С. 114-125
Квач Ю. А. Многокомпонентные термины подъязыка строительства в английском и русском языках: структурный анализ // Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2021» / Отв. ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов, Е.И. Зимакова. [Электронный ресурс] – М.: МАКС Пресс, 2021.
Квач Ю.А. Термины-метафоры в составе англоязычной и русскоязычной строительной терминологии // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica: научный журнал / отв. ред. В. Д. Калиущенко. – Донецк: ДонГУ, 2023. – Т. 19. – Вып. 1 (59). – С. 64-75.
Квач Ю.А. Полисемия и омонимия в строительной терминологии (на материале английского и русского языков) //Донецкие чтения 2023: образование, наука, инновации, культура и вызовы современности: Материалы VIII Международной научной конференции (Донецк, 25–27 октября 2023 г.). – Том 4: Филологические науки. Часть 2 / под общей редакцией проф. С. В. Беспаловой. – Донецк: Изд-во ДонГУ, 2023. – С. 35–38.
Квач Ю.А. Явление синонимии и антонимии в строительной терминологии английского и русского языков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2025. Том 18. Выпуск 8. – C. 3503-3509.


Основные учебно-методические публикации (до 10): 

Практический курс перевода: учебно-метод. пособие. Косицкая А.Г., Квач Ю.А. – Донецк: ДонНУ, 2019. – 84 с.
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (английский язык) и перевод: учебно-метод. пособие [текст] / авт.-сост. Квач Ю.А., Косицкая А.Г., Лукьяненко Д.Н. – Донецк: ДонНУ, 2019. – 130 с.
Лексические и грамматические проблемы перевода: учебно-метод. пособие/ авт.-сост: Квач Ю.А. – Донецк: ДонНУ, 2020. – 87 с.
Перевод официально-деловой документации: Учебно-метод. пособие / Косицкая А.Г., Квач Ю.А. – Донецк: ДонНУ, 2020. – 146 с.
Практический курс перевода английского языка. Лексический и грамматический аспекты: Учебное пособие / Авт.-сост.: Квач Ю.А., Липанова П.К. – Донецк: ДонНУ, 2020. – 155 c.
Квач Ю.А., Липанова П.К., Косицкая А.Г. Практикум по устному переводу: Учебное пособие / Авт.-сост.: Квач Ю.А., Липанова П.К., Косицкая А.Г.– Донецк: ДонНУ, 2020. – 167 с.
Практический курс письменного перевода в сфере экономики и юриспруденции: Учебное пособие / Авт.-сост.: Косицкая А. Г.,Квач Ю.А. – Донецк: ДонНУ, 2022. – 180 с.
Квач Ю.А., Липанова П.К. Практический курс перевода (английский язык) : учебно-метод. пособие для студентов специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение. – 2-е изд., испр. и доп. – Донецк: ДонГУ, 2023. – 100 с.
Подгайская И.М., Квач Ю.А. Учебно-методическое пособие по написанию и оформлению курсовых работ для студентов специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение / И.М. Подгайская, Ю.А. Квач. – 2-е изд., испр. и доп. – Донецк: ДонГУ, 2023. – 122 с.


Ресурсы для студентов: 

Дополнительная информация: 

член Донецкого регионального отделения Союза переводчиков России